你是否也曾遇过这样的情况——中文一个「整理」,到了英文却不知道该用哪个字?
是 tidy 还是 clean?organize 跟 sort 有什么差?还是应该用 arrange?
别担心,这篇文章会带你从「房间打扫」一路整理到「头脑清醒」,各种整理情境一次搞懂!

在阅读的过程中,欢迎你边看边想:
「我最近有什么东西需要整理?我会怎么用英文说出来呢?」
文末我们也会来个互动小挑战,看看你是不是真懂这些字怎么用!

一、生活日常的「整理」英文怎么说?

日常生活中最常见的「整理」莫过于房间、厨房、桌面这些实体空间。那我们来看看这些英文动词的细微差别:

 

• tidy up:把东西放整齐

「有东西,但乱」,适合描述物品四散,需要收好。

例句:
I asked my kids to tidy up their toys before dinner.
 我叫孩子们在吃饭前把玩具收好。

Could you please tidy up the living room? Guests are coming.
 你可以整理一下客厅吗?等下有客人要来。

 

• clean up:去除脏污,清洁环境

如果是油腻腻、有尘垢、需要用水或清洁剂处理,就用 clean up!

例句:
I have to clean up the mess in the kitchen.
 我得清理一下厨房的脏乱。

We cleaned up after the barbecue party.
 烤肉派对后我们一起打扫干净。

💡 延伸用法:
clean yourself up(整理一下你自己)可用于形容一个人外表邋遢、需要梳洗打理。

 

二、办公室与电脑上的「整理」英文怎么说?

工作场景里,我们不见得是要「清洁」,更多时候是「归类」、「归档」、「系统性地整理资讯」。这时候用 tidy 和 clean 就不太适合了。

 

• organize:系统性整理、安排

从文件、笔记到工作流程、Email 通通可以 organize。

例句:
I need to organize my notes before tomorrow's meeting.
我得在明天会议前整理笔记。

Let's organize our ideas before finalizing the proposal.
在定稿之前,先整理一下想法。

 

• sort / sort out:分类或处理好事情

sort 是根据条件(日期、大小、名称)分类;sort out 可泛指「把混乱的状况处理好」。

例句:
The documents were sorted by date and category.
文件已依照日期和类别分类好。

I'll sort out the invoices by this afternoon.
我会在今天下午把这些发票处理好。

 

• clean out:清除不必要的东西、断舍离

特别适用于清空空间、删除无用资料、腾出空间。

例句:
I need to clean out my email inbox—it's full of junk.
我需要清空信箱,里面都是垃圾信。

We're cleaning out the storage room this weekend.
本周末我们会清出储藏室。

 

三、整理头脑、想法、情绪,也能说得出来!

• organize one's thoughts:理清思绪(理性)

例句:
I need to organize my thoughts before the interview.
在面试前我需要整理一下思绪。

• clear one's head/mind:清空杂念(情绪)

例句:
Going for a walk helps me clear my head.
去散步可以帮助我清空杂念。

💡 小补充:
有些人喜欢用 reset my brain(重开机)作为幽默说法,也可以适度使用喔!

 

四、行程、任务、会议的「安排整理」

• arrange:安排时间、行程、顺序

例句:
I arranged the agenda for the board meeting.
我安排了董事会会议的议程。

• schedule:排定时间

例句:
I scheduled a checkup for next Friday.
我安排了下周五的健检。

 

💡 小提醒:
不要混用 arrange 和 organize。
organize 是「整体流程/资讯整理」,而 arrange 是「具体项目的安排」。

 

五、「整理」英文对照总整理表

功能类别 动词 适合对象/说明
整理实体物品 tidy up 将杂物归位、摆整齐
清理脏污 clean up 抹掉脏东西、清洁地板桌面
整理资料/想法 organize 笔记、Email、想法、流程
分类 sort 根据分类条件整理,如类别、日期
处理混乱问题 sort out 让乱局恢复秩序
清空 clean out 丢弃或删除不需要的东西(信件、储物)
顺序安排 arrange 安排会议、事件、资料呈现顺序
时间排程 schedule 预约时间、设定提醒
 

六、实用情境大补帖(各行各业)

• 设计师:
Let me organize the brand materials into folders.
我来把品牌素材整理成资料夹。

• 餐厅员工:
Please tidy up the kitchen counter after prep.
准备工作结束后,请整理好厨房台面。

• 工程师:
The codebase needs to be cleaned up.
这个程式码库需要清一下(重构)。

• 老师:
I sorted the quizzes and updated the grade sheet.
我整理好了小考并更新了成绩单。

 

七、互动挑战:你会选哪个字?

现在轮到你了!请选出最适合的动词填空(留言区挑战我也会回复!)

  1. 开始写报告前,我需要整理一下思绪。
    I need to ________ my thoughts.

  2. 客户会议要来了,请把会议室桌面擦干净。
    Please ________ the meeting table.

  3. 我的信箱太乱,我得处理一下。
    I need to ________ my inbox.

  4. 我按照大小把商品资料归类好了。
    I ________ the products by size.

  5. 我帮你把发票排成日期顺序了。
    I ________ the receipts in chronological order.

 

正确答案与解析:

  1. organize
    I need to organize my thoughts.
    「整理思绪」用 organize 最自然,表示你在思考前理清想法架构。

  2. clean
    Please clean the meeting table.
    如果是有脏污或灰尘,就用 clean;tidy 通常是物品收纳。

  3. sort out
    I need to sort out my inbox.
    sort out 有「把一团乱的事情处理好」的语气,这里是收件匣太混乱。

  4. sorted
    I sorted the products by size.
    sort by 用来分类,这里依「大小」来排序。

  5. arranged
    I arranged the receipts in chronological order.
    arrange 强调「顺序安排」,适合用于日期、时间或逻辑排列。

 

八、实用片语延伸:这些也能表达「整理」的概念!

• wrap up

意思: 结束并收尾工作或任务

例句:
Let's wrap up the meeting with a summary.
我们用简短摘要来结束这场会议吧。

• declutter

意思: 去除杂乱、做断舍离

例句:
I spent the weekend decluttering my closet.
我周末在清除衣柜里的杂物。

• line up

意思: 把事情安排好、排顺

例句:
We have three interviews lined up this week.
本周我们已安排好三场面试。

• file away

意思: 把资料归档

例句:
I need to file away these contracts properly.
我得把这些合约归档好。

 

英文中的「整理」不像中文一个字包山包海,而是根据不同的情境、对象与动作,对应出 tidy, clean, organize, sort, arrange 等不同动词。能够正确选用这些字,不仅是英文语感的体现,更是你生活与工作的效率表现。更多日常实用的基础单字,巨匠美语有生活会话基础字汇课程,一起开心学实用英文单字!