大家来学外语
let 是一个非常有趣的英语后缀,其核心功能是将名词转化为其「小型化」版本,有时也带有特定的语气色彩。理解它的用法有助于更精确地理解和使用英语词汇。它主要有以下几个功能和特点
主要功能:表示「小」或「小的」
这是 “-let” 最常见、最核心的用途。它加在名词后面,表示该名词所指事物的微小版本。
● booklet (小册子) ← book (书)
● piglet (小猪) ← pig (猪)
● droplet (小水滴) ← drop (水滴)
● rivulet (小溪流) ← river (河流)
● starlet (小明星,尤指年轻、有前途的电影女演员) ← star (明星)
● leaflet (传单,小叶子) ← leaf (叶子)
● flatlet (小公寓) ← flat (公寓)
● owlet (小猫头鹰) ← owl (猫头鹰)语气上的含义:有时带有「可爱」、「惹人怜爱」或「不重要」的意味
当用于指称动物的幼崽时,”-let” 往往带有一种可爱或惹人怜爱的感觉,例如 “piglet” 或 “owlet”。
然而,在某些情况下,它也可能带有一点点「不重要」、「次要」或「不值得认真对待」的意味,特别是当指代人或一些事物时。例如 “starlet” 虽然指小明星,但有时也可能暗示其地位不如真正的「star」稳固或影响力大。用法上的限制:
● 主要用于名词: “-let” 几乎只用于构成新的名词。
● 不是所有名词都能加: 尽管它很常用,但并非所有名词都能自然地加上 “-let” 来表示「小」。很多时候,我们会使用其他词汇,例如 “small house” 而不是 “houselet”,或者 “young dog” 而不是 “doglet”。这反映了语言使用的习惯性。
● 词源: “-let” 这个后缀本身来自古法语,源于日耳曼语族。在英语中,它已经被完全同化,成为一个非常活跃且生产性较高的后缀。与其他指小词尾的比较:
英语中还有其他一些指小词尾,它们各有其特点和常用范围:
● -ette: 来源于法语,也表示「小」或「女性」:
○ kitchenette (小厨房)
○ majorette (军乐队的女指挥)
○ suffragette (女权主义者)
● -y / -ie: 通常用于口语,使词语更亲切、可爱或非正式:
○ doggie (小狗)
○ sweetie (甜心)
○ hottie (性感尤物)
● -ling: 常用于指动物的幼崽或某些人的轻蔑称呼:
○ duckling (小鸭)
○ gosling (小鹅)
○ princeling (小王储,有时带有轻蔑意味)
○ underling (下属,带有轻蔑意味)