大家来学外语
Concern 和 worry 都表达了对某事或某人的不安,但它们在程度上和侧重点上有所不同。concern 是对情况的关注,而 worry 则是对情况的担忧。 Concern 更偏向于理性的思考和解决问题,而 worry 则更偏向于情绪上的不安和恐惧。
Concern
● 含义: 指的是一种较为温和的担忧或关心,通常带有理性的思考和解决问题的意愿。
● 程度: 通常比 worry 要轻,表示对情况的关注,但不一定感到焦虑或恐惧。
● 侧重点: 强调对情况的关注和思考,可能包含寻找解决方案的意味。
● I am concerned about the rising crime rate. (我关注犯罪率上升的问题。)
● She expressed concern for her friend’s health. (她表达了对朋友健康的关心。)
Worry
● 含义: 指的是一种较为强烈的担忧或焦虑,通常带有情绪上的不安和恐惧。
● 程度: 比 concern 要重,表示对情况的担忧,可能导致焦虑、失眠等负面情绪。
● 侧重点: 强调情绪上的不安和恐惧,可能让人陷入负面思考,难以找到解决方案。
● I worry about my upcoming exam. (我担心即将到来的考试。)
● He worries about his job security. (他担心他的工作保障。)
交换使用
● “I am concerned about her health.” (我关心她的健康。)
● “I am worried about her health.” (我担心她的健康。)
● Concern 在这里表达的是一种较为理性的关心,或许是因为某些迹象或信息让你注意到她的健康状况,并且希望她能够保持健康。这是一种比较轻微且有意识的关注。
● Worry 则带有更多情绪成分,表达出对她健康的担忧,可能是因为你对她的健康状况感到不安,担心可能会发生不好的事情。